content top

Грузия запатентовала дигорское слово

Грузинские власти запатентовали более десяти продуктов в качестве национального бренда. Патент получили чача, сулугуни, хачапури, мацони, чурчхела и др.

Вообще-то, слово «сулугуни» происходит из дигорского диалекта осетинского языка «сулу» (сыворотка) + «гун» (сделанный из), в данном случае, сделанный из сыворотки.

 

Popularity: 1%

Далее

Ходят слухи, что канал ПИК закрывается

Территория халтуры накрывается медным тазом. Неудивительно.

Popularity: 1%

Далее

Посеять раздор

Моя статья в журнале Международного института стратегических исследований (IISS Caucasus Security Insight).

На русском: http://www.iiss.org/programmes/russia-and-eurasia/about/georgian-russian-dialogue/caucasus-security-insight/russian-version-issue-4/valieva/

На английском: http://www.iiss.org/programmes/russia-and-eurasia/about/georgian-russian-dialogue/caucasus-security-insight/elizaveta-valieva/making-mischief/

В то время как Москва стремится сохранить стабильность, Тбилиси пытается всячески “мутить воду”

Последние двадцать лет отношения между Россией и Грузией были достаточно напряженными, тем не менее, вплоть до августовской войны 2008 года, Россия формально считала Абхазию и Южную Осетию грузинскими территориями. В том же году, 21 августа, в Цхинвале прошел общенациональный митинг, на котором приняли обращение к российскому руководству о признании независимости ЮО. На следующий день парламент республики поддержал обращение. И, наконец, 26 августа, Россия официально признала Абхазию и Южную Осетию суверенными государствами, изменив существующий статус-кво.

Попытавшись решить конфликт с Южной Осетией блицкригом, Тбилиси фактически не оставил Москве выбора. Вмешавшись, Россия превратилась из арбитра в непосредственную сторону конфликта. Невмешательство России в это противостояние усилило бы экстремистские настроения в республиках Северного Кавказа, перенеся пояс нестабильности с границ России непосредственно на ее территорию.

Popularity: 1%

Далее

Грузинские СМИ признали этнические чистки осетин

http://www.ossetia.ru/news/politics/detail.php?ID=36397

Статья нашего обозревателя  о передаче на Пик,  о которой я писала в своей предыдущей записи.

Popularity: 1%

Далее

Территория халтуры. Осетинский ответ

У вас есть лишние 35 минут? Тогда посмотрите эту передачу, и затем прочтите мой комментарий. Если же вам жалко времени – можно ограничиться только чтением комментария. Это займет лишь 5 минут. Но подозреваю, вы все же захотите после этого посмотреть видео.

На просторах интернета наткнулась на передачу «Территория демократии», посвященную осетинскому вопросу. Ведущего этой передачи – небезызвестного Олега Панфилова – надеюсь, никому представлять не надо. Видеоролик длится около получаса, но для такого хронометража в нем слишком мало фактологии и практически не используются числа. Зато очень популярно слово «многие». Например, «многие осетины хотят вернуться в Грузию».

Передача начинается с сюжета о двух осетинских семьях, которые вернулись в Грузию. Но дело в том, что первая семья вернулась в 1997 году, о чем говорит по-грузински респондент, но переводчик это опускает. Вторая семья рассказывает о том, что они уехали из Грузии в 1991 году, а вернулись через 8 лет, то есть в 1999 году. Таким образом, мы имеем две семьи, которые вернулись в Грузию в то время, когда грузино-осетинские отношения шли на лад, а не в период власти Саакашвили, который превратил все это в пиар.

Отдельного внимания заслуживают две женщины, появляющиеся в передаче на 4:25 и на 15.48 минутах. Они проживают в разных грузинских селах и рассказывают о проблемах в них, повторяя один и тот же текст слово в слово. Можете проверить. Судя по переводу корреспондентки, проблемы в их селах идентичны:

«У нас проблема с водой. Не годятся коммуникации, поэтому воду часто прекращают. Деревенскую дорогу тоже надо делать. Обещали провести газ, но пока ничего не сделали. Хорошо будет, если построят стадион, нашим детям негде играть».

Что на самом деле говорят эти женщины не всегда слышно, потому что их речь заглушается переводом. Но мне все же хочется верить, что им не пришлось говорить специально заученный текст.

Первым гостем на передаче был политолог Мамука Арешидзе. Ведущий беседует с ним довольно долго, но хоть какой-то вывод сделать из этой беседы сложно. Собеседники избегают называть причины, по которым многие осетины были изгнаны из Грузии. А беженцев скромно называют «уехавшими», в лучших грузинских традициях сваливая все на Москву. Но к чести Арешидзе, который наверняка является самым умным человеком в этой передаче, надо отметить, что он не допускал ляпов в своей речи, чего нельзя сказать о двух других гостях.

На 16.10 передачи появляется журналист, профессор Тбилисского университета, Наира Бепиева. Свою беседу два профессора начинают с обсуждения известных осетин, сыгравших большую роль в истории Грузии. В частности, Панфилов говорит о том, что грузинский флаг на Пекинской Олимпиаде нес осетин Арсен Касабиев. Сетующий всю передачу о том, что за пределами Грузии малоизвестно о том, как хорошо живут в ней осетины, Панфилов забывает рассказать об еще одном эпизоде из грузинской жизни Касабиева – о том, что впоследствии Касабиев отказался от грузинского гражданства в знак протеста против действий грузинских властей в Южной Осетии.

Занимательную беседу с Бепиевой прерывает выход в эфир коллеги Панфилова по Первому Кавказскому Наны Плиевой. Молодая девушка излучает оптимизм и счастье. Я верю, что чувства девушки искренни, и это никак не связано с высокой безработицей в Грузии. Девушка рассказывает о своем национальном самосознании. «Я знаю, что есть такой народ – осетины», — говорит она. Свой позитивный рассказ Нана завершает фразой о том, что это не всегда просто — быть осетином в Грузии. Но что конкретно «непросто» — остается догадываться, так как в этот момент ее выводят из эфира.

Но вернемся к нашим профессорам. Теперь они перешли к обсуждению помощи осетинам, которые возвращаются в Грузию. В ходе разговора выясняется, что закон о реституции, принятый в 2007 году, так и не заработал, и это тормозит процесс возвращения. Тогда Панфилов предлагает вместо данного закона использовать народную дипломатию. Он живо интересуется ее эффективностью, что удивительно — кому как не ему должно быть хорошо известно, что материальная составляющая для переезжающих на новое место жительства — гораздо эффективнее любой народной дипломатии.

Я так и не поняла из этой передачи в чем суть осетинского вопроса в Грузии? Право же судить о качестве передачи оставляю вам, дорогие читатели. Я свое мнение уже выразила в заголовке.

Popularity: 1%

Далее

Визит Лаврова в ЮО или кому больше надо в ВТО?

Мой пост о визите Сергея Лаврова в Южную Осетию на сайте радиостанции «Эхо Москвы»:
Кому больше надо в ВТО?

Елизавета Валиева, главный редактор портала Ossetia.ru: Кому больше надо в ВТО?

Москва традиционно считает грузинские власти зависимыми от США, поэтому именно через Вашингтон предпринимаются попытки надавить...


Popularity: 1%

Далее

Словарь грузино-осетинского информационного противостояния

Излюбленные слова грузинских СМИ:

ангажированные российские СМИ
бандитский анклав
20 процентов территории
де-факто
клан Эдуарда Кокойты
кремлевская пропаганда
криминальный режим
лидер марионеточного режима Цхинвали
марионетки
московские покровители Цхинвали
«независимость» Южной Осетии
оккупанты
оккупированный регион
провокация
российская пропаганда
сепаратисты
советская оккупация
так называемый
цхинвальский регион
якобы

Излюбленные слова осетинских СМИ:

геноцид
грузинская военщина
грузинская пропаганда
грузинские фашисты
живущие на гранты Сороса
заокеанские кукловоды
заокеанские подстрекатели
ибо
кое-кто
кровавый режим Саакашвили
мировое закулисье
многострадальный осетинский народ
нарушители государственной границы
очередная грузинская ложь
очередная провокация
покровители из НАТО, финансирующие кровавый режим
по указке вашингтонского обкома
предатели
распространили дезинформацию
спящий Цхинвал
с целью дестабилизации обстановки
шпионы
якобы

Надо отметить, что слово якобы пользуется огромной популярностью как у одной, так и у другой стороны, и может встречаться в одной новости 5 раз! И, разумеется, у тех и у других изобилие кавычек.

Список будет пополняться по мере новых находок. Если вы вспомнили слова или фразы, которые я забыла поставить в список – прошу в комменты, и заранее благодарю.

Popularity: 1%

Далее

Япония и Грузия решили дружить против России

Япония и Грузия обсуждают вопрос о взаимном признании «оккупации» Курильских островов и Южной Осетии.

Грузия уговаривает Японию подключиться к проекту документального фильма об оккупированных территориях. Убедят ли японцев – пока неясно, но российско-японские отношения и без грузинских 5 тетри напоминали мыльную оперу, а следующие серии с участием США и Грузии станут еще интереснее.

Как ни удивительно, от межнациональных споров, в первую очередь, страдают гурманы – люди, часто совершенно далекие от политики. Сначала не повезло любителям Киндзмараули в России, а теперь хотят лишить радости и многочисленных поклонников суши.

А если обострятся итак шаткие отношения с США, то закроют и Макдоналдсы? Причину для этого и выдумывать не надо, и так все знают о вреде пищи из McDonalds. Лично я не против их закрытия, но это будет смешно, как и в случаях с японскими ресторанами и грузинским вином.

Получается, что вред и польза продуктов напрямую зависят от международных отношений. Если завтра чудесным образом Россия наладит отношения с Японией и Грузией, то станет ли японская кухня полезной и исчезнут ли пестициды из грузинского вина?

Popularity: 1%

Далее

Приключения грузин в/на Украине

Утром пила кофе, закусывая статьей из украинского еженедельника «2000» «Приключения безработных «зондер-бригад Саакашвили» в Донецке», ссылку на которую нашла у putnik1.

Очень забавное чтиво. Я представляю как веселился автор, когда писал эту статью.
Рекомендую: http://www.2000.net.ua/print?a=%2Fb%2F66123

Popularity: 1%

Далее

Минобороны Грузии отреагировало на ролик с цитатой Гитлера

Министерство обороны Грузии признало подлинность ролика, о котором я писала здесь, но всю вину возлагает на авторов картины.

Возможно, они обратили внимание на это после статьи Дэмиса Поландова на сайте радио «Эхо Кавказа»: Ролик Минобороны Грузии вызвал дискуссию в блогах

Текст обращения нашла у грузинского журналиста springator:

Заявление Министерства обороны Грузии

Недавно мы стали свидетелями ряда интернет дискуссий посвящённых документальному фильму «Резервист», пущенного в эфире телекомпании «Сакартвело» в 2008 году. Авторы картины использовали цитату агрессивного характера, принадлежащую Адольфу Гитлеру. Отрывок фильма с этой цитатой был распространен в Интернете в виде видеозаписи, очевидно для достижения дешевых политических целей противниками нашей страны, которые пытаются бросить тень на репутацию Министерства обороны и Вооруженных сил Грузии.

Представители Министерства, заявляют что фильм и тем более использование высказываний Гитлера не выражали и не выражают позицию Министерства обороны, а являются личной инициативой и видением авторов фильма. Мин. Обороны категорически не согласно с приведенной цитатой, а также с отношением выраженным кинематографистами.

Оригинал этого обращения на сайте Минобороны Грузии: http://www.mod.gov.ge/index.php?page=77&lang=1&type=1&Id=414

Минобороны Грузии практически официально признало, что это не липа. Поэтому комментаторы, увидевшие в этой истории работу КГБ — могут спать спокойно;)

Popularity: 1%

Далее
Page 1 of 512345
content top