ST давно увлекается часами. И вот во что это вылилось — в запуск стильного сайта о швейцарских часах.

ST давно увлекается часами. И вот во что это вылилось — в запуск стильного сайта о швейцарских часах.

Председатель временной парламентской комиссии по изучению августовских событий Паата Давитая думая, что камера отключена, признается журналистке телекомпании «Кавкасиа», что войну в Южной Осетии начала Грузия.
[youtube h4-xiQaZz-s]
П. Давитая: Я знаю, что войну начали эти (наши). В чем тут разбираться. Начали потому что на протяжении всех этих лет политика была неправильной. Вызвали раздражение у России. Я поставил вопросы президенту. Или ты правда думаешь, что вопросы кто-то пишет мне?
Журналистка: Нет, ну что Вы.
П. Давитая: Нет, ну я знаю. «Кавкасиа» это пиарит каждый день...
Вот и я)) Это мой первый опыт на ТВ, если не считать комментариев, которые иногда давала. Посмотрела на себя со стороны: выявила паразит «то есть», не так сижу, не та мимика, а главное — говорю то, что не стала бы, зная вопросы на день раньше, чтобы обдумать и выдать что-нибудь умное. А так, получился спонтанный ляп. Кажется я себя достаточно покритиковала, так что критика больше не приветствуется))
[youtube CZp3dzzo2Ig]
[youtube fDOzzcwBOqg]
[youtube srHt3pS5qwY]
Ольга сделала очень своевременное интервью. За последнее время мне не раз задавали вопрос «что произошло между Кокойты и Баранкевичем? Куда подевался Баранкевич?». Я не знала ответ на этот вопрос, лишь говорила, что надо бы взять у него интервью, но так и не взяла))
Баранкевич заинтересовал меня еще на митинге в Цхинвале 20 августа, я была поражена тому, какими бурными овациями его встретил народ. И мне тогда понравилось его выступление — очень короткое, но искреннее и волнующее. Вот здесь мойфоторепортаж с этого митинга.
Интересная версия crusader -а, участника форума Ossetia.ru об августовских событиях.
Как обещал, отписываю свое видение событий войны 8.8.8 в плане целей и задач сторон.
Сначала кое-какие предварительные соображения.
Во-первых, все стороны в начале конфликта действовали по заранее разработанным планам, импровизаций и каких-либо серьезных неожиданностей не было, кроме распределения сил по поставленным задачам (см. ниже).
Неожиданности начались по ходу боевых действий и самые неожиданные из них случились при их завершении.
Read the rest of this entry »
Репортаж Энрико Пиовезана из Цхинвала.
Один из самых честных западных репортажей о событиях в Южной Осетии. Можно прослушать здесь
Он на итальянском языке, представлен в 6 звуковых файлах. Как только будет свободное время — переведу. А пока можно понять смысл по комментариям жителей. В репортаже есть музыка: осетинская и русская.
Энрико (автор репортажа) и Никола, итальянские журналисты и мои друзья. Мы встретились с ними в Домодедово (перед их вылетом в Осетию), где за чашкой кофе Энрико поделился: «Мы не верим в то, что пишут и говорят об этом конфликте у нас. Хотя бы потому, что в СМИ представлена только одна сторона конфликта — грузинская, и только ее правда. Мы сами хотим все увидеть».
Поехали, посмотрели, написали... Получилось хорошо.
Кстати, они настолько подружились с цхинвальской семьей, в которой жили неделю, что расставались со слезами и до сих пор созваниваются.
Когда я спросила Николу на каком языке он разговаривает с ними по телефону, он ответил: «Я по-итальянски, они по-русски. Но мы понимаем друг друга. Я пообещал, что выучу русский язык и затем опять поеду в Южную Осетию.»
Еще ни одному перу не удалось воспеть так дивно
Походы удалых бойцов отважнейшего Михаила
Добро пожаловать сюда: http://putnik1.livejournal.com/40055.html,
Чтоб насладиться этим чтивом.
Еще одна история грузинского резервиста.
http://vrej-haikazyan.livejournal.com/1411.html
Спустя 2 часа после того, как я опубликовала ссылку — он удалил эту запись из блога. Поэтому выкладываю сохраненный текст.
Редакция Ossetia.ru перевела откровения грузинских солдат и резервистов, воевавших в Южной Осетии. Эти истории были размещены в ряде блогов и форумов. С некоторых из них они были уже удалены, однако нам удалось восстановить их из кэша поисковой системы Google. Перевод историй даётся без изменений, практически дословный. Ossetia.ru не комментирует содержание текстов оставляя это читателям.
Френдам и читателям, владеющим испанским языком, рекомендую посетить блог Автандила Валиева.
Тематика блога: Грузия — Россия; Грузия и грузины в Испании.
Взяла у Эдуарда Кокойты блиц-интервью, что было удачей при его большой занятости в эти дни.

Кокойты все время прятал свою раненную перебинтованную руку.

Мы общались во временном кабинете президента, организованном наспех, так как его кабинет разрушен, как и почти все здание правительства.
Рассказ врача цхинвальской больницы.