Kerzhakov ввели в обиход в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия — Италия. Причем это глагол, который в прошедшем времени обретает необходимое окончание ed, передает информационное агентство РБК.

Комментатор употребил глагол, чтобы описать промах Даниэле де Росси, не сумевшего забить метров с шести: «Какой промах де Росси! Как вообще итальянцы умудрились не выйти вперед? Харт отбил мяч в поле после подачи углового, но итальянский игрок ударом головой вернул его в штрафную. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом и мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out)!»

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Оставить комментарий