Елизавета Валиева

Intervista a Elizaveta Valieva a cura di Luca Bionda

Rivista di studi Geopolitici Eurasia

Vi proponiamo un’anticipazione dell’intervista con Elizaveta Valieva, giornalista osseta, incentrata sul recente conflitto in Ossezia del Sud; l’intervista ? stata raccolta ad inizio Settembre.
L’intervista completa potrete leggerla nel prossimo numero di Eurasia (Eurasia 3/2008)

D.: Elizaveta Valieva, cosa ci pu? dire riguardo alla situazione dei profughi sudosseti in Ossezia del Nord? Dove sono concentrati? Tanti sono gi? tornati a Tskhinvali?

R.: Nei primi giorni del conflitto, il Ministero delle Situazioni di Emergenza aveva installato un campo profughi ad Alagir, in Ossezia del Nord. Ho visitato i profughi sia l? che a Vladikavkaz. Mi hanno raccontato con emozione che cosa hanno patito durante la guerra. Le donne, in particolare, in pensiero per la sorte di mariti, figli e fratelli rimasti a difendere Tskhinvali.

Quando sono arrivata a Tskhinvali, una settimana dopo la guerra, pochi civili erano tornati. C’erano solo uomini e militari, pochissime donne e bambini. Pochi giorni dopo, per?, ho visto colonne di auto e bus che riportavano i profughi a Tskhinvali e la citt? si ? rianimata.

D.: Cosa vi hanno detto i profughi di Tskhinvali?

R.: Ho ancora nella memoria il racconto di Ilja Tuaev, un anziano di 86 anni. Quando ? scoppiata la guerra lui si trovava in una casa di cura fuori Tskhinvali, in montagna. Ha saputo dell’inizio della guerra dalla televisione. Pensava che la citt? fosse stata cancellata dalla faccia della terra. Quando, due giorni dopo la fine della guerra, Ilja ? ritornato a Tskhinvali, aveva paura di uscire della macchina. «Credevo che le mie figlie fossero morte. Avevo paura di guardare la mia casa, temendo di vederla in rovina», mi raccontava Ilia Tuaev.

Ricordo anche il racconto di sua figlia di 47 anni Irina Tuaeva. Durante i bombardamenti georgiani con i missili Grad e con l’aviazione, lei era a Tskhinvali. Con i vicini si era rifugiata in un sotterraneo. «Quando i rumori si sono smorzati, siamo usciti dai sotterranei: eravamo sporchi, con i capelli scompigliati e gli occhi stravolti. Abbiamo visto i primi carri armati russi che sono entrati in citt?. I soldati ci guardavano come fossimo extraterrestri: non riuscivano a credere che qualcuno fosse sopravvissuto a quei bombardamenti. Non ci credevamo neanche noi. Uno dei soldati mi ha dato un cioccolatino che aveva in tasca, facendomi commuovere fino alle lacrime», raccontava Irina.

D.: Come valuta l’inizio dell’invasione georgiana? Crede che sia stata una scelta del governo di Tbilisi oppure pensa che Saakashvili sia stato “costretto” dagli Stati Uniti d’America o dalla Russia?

R.: La situazione precedente il conflitto andava bene per la Russia, consapevole che forzare la mano sul riconoscimento dell’Ossezia del Sud avrebbe avuto per Mosca conseguenze molto negative dal punto di vista delle relazioni internazionali. E infatti la Russia ha sempre svolto un ruolo pacificatore.

I Repubblicani degli Stati Uniti d’America potevano avere interesse a spingere Saakashvili a scatenare questa guerra per ragioni di politica interna legate alle elezioni presidenziali. Non ? possibile dire con certezza quale sia stato il catalizzatore della decisione di Saakashvili, ma ? certo che lui era sicuro del non intervento della Russia. Forse contava sul fatto che Putin fosse a Pechino per la cerimonia d’apertura delle Olimpiadi e che Medvedev fosse in ferie.
A dimostrazione di questa sua convinzione, sta il fatto che i georgiani non hanno nemmeno tentato di bloccare il tunnel di Roki n? di compiere operazioni militari in direzione di Java, che si trova vicino al confine russo.

Tskhinvali ? una citt? difficile da difendere a causa della sua posizione e Saakashvili voleva conquistare la citt? in breve tempo per mettere davanti al fatto compiuto tutto il mondo. Secondo il suo piano, alle 9 di sera dell’8 agosto era prevista una conferenza stampa per l’annuncio della vittoria georgiana. Tutto questo poteva aver luogo solo in caso di non intervento della Russia.

D.: Come vede il futuro politico della Georgia? Crede che Saakashvili dar? le dimissioni e abbandoner? la politica? I partiti politici di opposizione posso cercare un dialogo con la Russia?

R.: Le elezioni presidenziali all’inizio di quest’anno hanno mostrato che Saakashvili, nonostante la sua vittoria, aveva problemi di popolarit?. Ho seguito le elezioni georgiane e so che esse non sono state del tutto regolari. Gli osservatori hanno notato che era stato aggiunto il 10 – 16 % dei voti grazie all’intervento dell’amministrazione. Le persone che lavoravano nell’organizzazione della macchina hanno ricevuto incarichi di governo, per esempio Iakobashvili. ? chiaro che, in nome del conflitto armato, la nazione georgiana si ? unita intorno al suo leader. Ora per Saakashvili ? vantaggioso conservare la tensione in Georgia perch? appena essa scender?, l’opposizione comincer? a rivolgergli domande spiacevoli. ? possibile che il risultato di questo saranno le dimissioni di Saakashvili, tanto pi? se la perdita dei territori di Abkhazia e Ossezia del Sud diventer? un fatto irreversibile.

Per ora, nello spettro politico georgiano non ci sono serie forze che vogliano dialogare con la Russia, n? penso che appariranno in tempi brevi. Perch? la Russia ? garante dell’indipendenza degli ex territori della Georgia e i georgiani la ritengono una forza occupante. Se vogliamo parlare di chi potrebbe essere il futuro presidente della Georgia, bisogna fare il nome di Nino Burjanadze, che la scorsa primavera ha preso le distanze dalla maggioranza di Saakashvili e non ha partecipato alle elezioni parlamentari. La Burjanadze sta conducendo serrate consultazioni negli Stati Uniti d’America. Meno probabilit? ha Salome Zurabishvili, che ? sostenuta dall’Europa […].

NOTE: Elizaveta Valieva lavora come giornalista tra Mosca e Vladikavkaz (Repubblica dell’Ossezia del Nord, RUS); ? caporedattrice e responsabile del portale informatico Ossetia.ru. Collabora con il sito dell’Institute for War and Peace Reporting.

http://www.eurasia-rivista.org/cogit_content/articoli/EkkkyZZEVAEaBTKdac.shtml

Назад к жизни

Здесь русская версия моего репортажа из Цхинвала для журнала Transitions Online.

Прошла неделя, после того как стихли последние звуки войны, но каждый километр пути из Владикавказа в Цхинвал еще напоминал о недавних событиях. Начиная с Алагира, вдоль дороги тянулись военные лагеря, танки и БТР.

В 200 метрах от Рокского тоннеля перед нами проехала колонна танков и воздух стал задымленным. Военные остановили нас, попросили подождать, пока воздух в тоннеле рассеется. За нами образовалась очередь из автомобилей. Ждать пришлось полчаса.

После Джавы идут грузинские села. Уже несколько лет осетины объезжали эти села и добирались в Цхинвал по Зарской дороге, которая занимает на час дольше.

Back to Life

Мой репортаж из Цхинвала опубликовали в пражском журнале TOL (Transitions Online).

Residents of the war zone emerge from their hiding places and start to rebuild.

[Nearly two weeks after fighting broke out between Georgia and Russia over South Ossetia, journalist Liza Valieva traveled from her home in the Russian republic of North Ossetia into South Ossetia. She, her husband, and a friend were taking food and other supplies to relatives in the disputed region. They met people thankful to be alive and thankful to Russia for its intervention. Locals’ hatred for the government in Tbilisi was mingled with a desire for revenge but an acknowledgement that some Georgians in South Ossetia are also suffering. With Russian forces seeming to have settled in in areas of Georgia outside South Ossetia and Abkhazia, and with the Kremlin’s recognition of the two breakaway regions’ independence, the current state of affairs has already taken on a sense of permanence here. – TOL]

A week after the last thunders of war died out, every kilometer of the road south from Vladikavkaz, in Russia, to Tskhinvali, the capital of South Ossetia, showed signs of the recent conflict. Our bus passed military camps, tanks, and armored vehicles parked by the roadside.
Some 200 meters north of the Roki tunnel, which cuts through the mountains and connects Russia to South Ossetia, a stream of tanks rumbled past, kicking up plumes of dust. Soldiers pulled us over and asked us to wait for the air to clear. We sat for half an hour while a line of cars formed behind us.

Osetsk? diaspory

Oseti ?ij? najm? v Severnom a Ju?nom Osetsku. Jednako, predkovia, pridr?iavaj?ci sa ko?ovn?ho sp?sobu ?ivota zanechali ur?it? n?sledky. A tak v s??asnosti potomkovia Sk?tov a Alanov na?alej putuj? osvojova? si nov? terit?ri?.
V s??asnosti Oseti ?ij? vo v?etk?ch k?toch zeme. V niektor?ch ?t?tov je ich viac, v in?ch menej, najv???ie osetsk? diaspory sa nach?dzaj? v Rusku, Gruz?nsku a Turecku.

Разделенные границей семьи

Закрытая грузино-российская дорога мешает простым людям видеться со своими родными, живущими на другой стороне гор.

Елизавета Валиева, Балта, Владикавказ (IWPR №428, 25 января 2008 года)

Families Split by Ossetia Border Closure

Shutting of Georgian-Russian border prevents ordinary people from visiting loved ones across the mountains.

By Elizaveta Valieva in Balta and Vladikavkaz

Larisa Pavliashvili has lived in a small house in the village of Balta in Russia’s autonomous republic of North Ossetia for five years, after moving back here with her two younger daughters from the Kazbegi region of Georgia, on the other side of the nearby mountains.

Мирным путем

Все кандидаты в президенты Грузии собираются вернуть Южную Осетию без кровопролития, однако не верят в мирные намерения друг друга. Не верят им и в Южной Осетии. Чьи мирные инициативы лучше, попыталась разобраться редакция Ossetia.ru

Южная Осетия обретает связь

Мобильные сети и Интернет «ведут» на север – в Россию.

Елизавета Валиева, Владикаказ; Ирина Келехсаева, Цхинвал (IWPR №418, 13 ноября 2007 года)

Много лет не имевшая возможности полноценного общения с внешним миром, Южная Осетия начинает преодолевать изоляцию, подключаясь к мобильной сети и Интернету. Сообщение это осуществляется, главным образом, через Северную Осетию и Россию, отделенных от нее Кавказским хребтом, а не через Грузию, несмотря на географическую близость последней.

South Ossetia Gets Connected

Mobile phone and internet connections lead north to Russia.

By Elizaveta Valieva in Vladikavkaz and Irina Kelekhsayeva in Tskhinval (CRS No. 418 07-Nov-07)

South Ossetia is beginning to break out of years of isolation by linking up to mobile phone and internet networks. In almost all cases, the connections are with North Ossetia and Russia on the other side of the Caucasus mountains, and not with Georgia, despite its proximity.

Цена собственности

Грузия приняла закон о реституции, но согласно данным УВКБ ООН, 99 % беженцев, проживающих в Северной Осетии, не хотят возвращаться. Закон вошел в силу 1 января 2007 года, однако действовать пока не начал.

«Беженцы относятся к закону и к властям Грузии с недоверием. Большинство из них уже обосновались в Северной Осетии, их дети посещают русские школы, воспитываются в другой культурной среде», — считает председатель общественного движения «Гражданская инициатива», работающего с беженцами, Олег Тезиев, он же бывший премьер-министр Южной Осетии.

The Value of Property

by Elizaveta Valieva
4 September 2007

Ossetian refugees are slow to take up a Georgian offer that could allow them to reclaim their old homes.

VLADIKAVKAZ, Russia | After years of waiting, thousands of refugees eking out a living in this south Russian city now have a way to reclaim their old houses in Georgia or to be compensated for their lost property.

Georgia took a dramatic step earlier this year toward reconciliation with ethnic Ossetians who fled the fighting between forces loyal to Tbilisi and South Ossetian separatists in the early 1990s. A long-awaited property restitution law for victims of the conflict finally took effect on 1 January.

Статья в TOL

screenshot2.jpg

Сегодня опубликовали в TOL мою долгожданную статью, главной темой ))).

Концерт в Цхинвале

Звездный юг

Осетия: массовые празднества у христиано-языческой святыни

Традиционалисты недовольны тем, что один из самых крупных праздников осетин отмечается под музыку и с крепкими спиртными напитками.

Елизавета Валиева, святая роща Хетага, Северная Осетия (IWPR №3400, 17 июля, 2007)

Большую часть года святая роща Хетага – зеленый островок посреди открытого поля – остается тихим, уединенным местечком.

Но ежегодно на один день она перестает быть таковой. В этот день – первое воскресенье июля – тысячи людей со всей Северной Осетии (в последние годы много паломников приезжает и с Южной Осетии) стекаются в расположившуюся на берегу реки Ардон рощу, чтобы отметить там праздник Хетага. Симбиоз язычества и христианской традиции, этот праздник сегодня является предметом ожесточенных споров в республике.

Crowds Flock to Pagan-Christian Ossetian Shrine

Traditionalists deplore music and drinking at North Ossetia’s biggest festival.

By Elizaveta Valieva in the Hetag Grove, North Ossetia (CRS No. 400 12-Jul-07)

For most of the year, the grove of Saint Hetag is a quiet, secluded island of green vegetation sitting in the midst of open fields.

But one day a year, that all changes. On the first Sunday in July, the grove – on the banks of the river Ardon — becomes the most popular place in North Ossetia, as thousands of people descend on it for a festival that is part pagan, part Christian – and which has now become the subject of a fierce national debate.

The pilgrims start arriving at six in the morning. As the grove is only half an hour by car from the North Ossetian capital Vladikavkaz, there are soon so many vehicles that the only way to reach get to the road is by a side-road through the cornfields.

Бесланская школа — новые переживания

Местные жители спорят о том, как увековечить память тех, кто погиб во время трагических событий почти три года назад.

Елизавета Валиева, Беслан и Владикавказ

Рядом с руинами школы №1, где в сентябре 2004 года погибли, захваченные в заложники исламскими боевиками, 331 человек – из них большинство дети – уже есть один мемориал.

Он представляет собой две мраморные плиты, по которым стекает вода – напоминание о том, что заложникам, которых было более тысячи человек, не давали пить. Стены спортзала, где их держали, увешаны скорбными записками, фотографиями погибших, письмами с соболезнованиями из разных уголков земли. И каждый день сюда приносят свежие цветы.

В остальном, с тех пор, как случилась эта трагедия, здесь мало что изменилось. Над спортзалом по почерневшим балкам крыши, сгоревшей во время штурма школы спецназовцами, протянут навес. На полах в классных комнатах все так же разбросаны учебники и иная школьная утварь.

Beslan School a New Source of Grief

В этой рубрике буду публиковать некоторые свои статьи.

Beslan School a New Source of Grief
Local residents argue over how to commemorate those who perished in the tragic siege nearly three years ago.

By Elizaveta Valieva in Beslan and Vladikavkaz (CRS No. 391 10-May-07)

One memorial already stands outside the ruins of School No. 1, where 331 people — half of them children — died after the building was seized by Islamic militants seeking Chechen independence in September 2004.

Water drips over two marble slabs to symbolise the refusal of the hostage-takers to give water to their more than 1,000 hostages. Personal messages dot the inside of the sports hall where they were held. Fresh flowers are laid daily. Photographs of the victims cover the walls. Letters from all round the world have also been stuck up.

Беслан. Спустя 2 года. Фоторепортаж

Спустя два года, в Беслан вновь прибывают тысячи людей для того, чтобы почтить память погибших 1 сентября 2004 года во время захвата школы № 1.

Беслан