Один из самых честных западных репортажей о событиях в Южной Осетии. Можно прослушать здесь

Он на итальянском языке, представлен в 6 звуковых файлах. Как только будет свободное время — переведу. А пока можно понять смысл по комментариям жителей. В репортаже есть музыка: осетинская и русская.

Энрико (автор репортажа) и Никола, итальянские журналисты и мои друзья. Мы встретились с ними в Домодедово (перед их вылетом в Осетию), где за чашкой кофе Энрико поделился: «Мы не верим в то, что пишут и говорят об этом конфликте у нас. Хотя бы потому, что в СМИ представлена только одна сторона конфликта — грузинская, и только ее правда. Мы сами хотим все увидеть».

Поехали, посмотрели, написали... Получилось хорошо.

Кстати, они настолько подружились с цхинвальской семьей, в которой жили неделю, что расставались со слезами и до сих пор созваниваются.

Когда я спросила Николу на каком языке он разговаривает с ними по телефону, он ответил: «Я по-итальянски, они по-русски. Но мы понимаем друг друга. Я пообещал, что выучу русский язык и затем опять поеду в Южную Осетию.»